- 清空播放記錄
您還沒有看過影片哦
衍生言聲:139.211.141.241走馬觀花北京城,推拉變焦難解說。故事故貌已不再,猶須藏好攝影機
要做一個小甜甜:210.39.91.816.5 (6793人評價),上周末沒看完,昨天補完了,很平淡,略老套~
雪碧雞翅派:222.82.201.188畫虎畫皮難畫骨,知人知麵不知心。 1972年安東尼奧尼訪問中國,用22天在中方的引導下記錄下來所見所聞,反而是在50年後的今天作為中國人再去看這些珍貴的影像,真的是感慨萬千,這些影像有著強烈的時代特征,但又有一些的東西是根植於中國大地的,所以既陌生又熟悉。 剖腹產和雜技表演讓人過目不忘。 “上海這個名字讓人聯想到犯罪、毒品和腐朽。” “在中國幾乎感覺不到情感和痛苦,它們被隱藏在簡樸和含蓄背後。” “除了彬彬有禮和聰慧,中國人還有一個美德:貪吃。” “雖然帝國對他們沒什麽意義,但很多人還是來這裏表示敬仰。” “法律規定,租金不能超過工資的5%。” “好色先生TVAPP很難接受的是中國人發明一切的說法,尤其是寬麵條。” “他們雖然害怕,但相當有禮貌,他們擔心走開會冒犯好色先生TVAPP,所以在鏡頭前能熬就熬。”
獨寵峰的小許許:61.236.59.230暴走一天後在台北電影院裏半睡半醒看完。諷刺是我愛的修辭,精英人士的尷尬和狼狽更是喜聞樂見。台灣把「The Square」翻譯為廣場,同意短評中有人說翻譯成「方塊」更合適。多米諾骨牌效應形成的方形。
老哥一枚:210.28.214.212看王家衛的電影打哈欠應該是常態了,他的電影太像酒了,第一口下去,讓我這個涉世未深的小屁孩感覺有些不合口,但卻越喝越上頭。 王家衛的“酒”,隻有幾杯是一飲而盡的:《旺角卡門》和《春光乍泄》(前者因為比較好喝,後者是因為在火車上實在無聊)。 《東邪西毒》前後看了三四遍吧,看不下去的原因在別人看來應該很扯淡:因為我看的不是粵語。聽國語配音看港片是一種折磨。 說回電影,電影據說很難懂,不可否認這是事實,我也隻看懂裏麵的幾句話,對白實在太經典,看完之後忘不了,隻是電影的敘事技巧不太討喜(對別人,對我來說我很喜歡這種),使它會更加晦澀。 將來我會再看幾遍,因為現在還沒經曆一些事自然不懂,就像年少不懂《花樣年華》裏的克製。 王家衛有點不厚道,借金庸小說的人物就應該拍出點金庸的風格來啊,怎麽越看越像古龍啊!



